Antanas Jasenka – apie „Rusiško romano“ tonus ir pustonius

Laura Pačtauskaitė 2018-08-31 menufaktura.lt
Kompozitorius Antanas Jasenka. LRT archyvo nuotrauka
Kompozitorius Antanas Jasenka. LRT archyvo nuotrauka

aA

Lietuvos rusų dramos teatras savo 73-ąjį sezoną pradės rugsėjo 15 ir 16 d. režisieriaus Oskaro Koršunovo spektaklio „Rusiškas romanas“ pagal Mariaus Ivaškevičiaus pjesę premjera.

Artėjančios premjeros proga kalbiname spektaklio muzikos autorių kompozitorių Antaną Jasenką. Bemaž 90 spektaklių muzikos autorius Antanas Jasenka už 2009 m. muziką spektakliams „Vieną vasaros dieną“ ir „Vienos krūties istorija“ bei už 2011 m. muziką spektakliams „Miranda“ ir „Alisa stebuklų šalyje“, taip pat 2018 m. už muziką instaliacijų spektakliui šeimai „Apie baimes“ pagerbtas aukščiausiais Lietuvos teatro apdovanojimais „Auksinis scenos kryžius“. Antanas Jasenka yra pelnęs dvi „Fortūnos“ skulptūras už muzika šiuolaikinio šokio spektakliui „Padaryk iš manęs jungiklį“ bei operą „Dryžuota opera“ 2016 m. Antanui Jasenkai taip pat yra suteiktas festivalio „Warszawskie spotkania teatralne“ 2015 m. geriausio kompozitoriaus titulas už muziką spektakliui „Berniukas ir laimė“ Lomžos lėlės ir aktoriaus teatre (Lenkija), kompozitorius yra pelnęs daugybę kitų garbingų apdovanojimų ir premijų.

***

Gerbiamas kompozitoriau, anksčiau esate sukūręs  muziką Oskaro Koršunovo spektakliams „Įstabioji ir graudžioji Romeo ir Džuljetos istorija“, „Miranda“, „Katedra“, „Apvalytieji“, „Dugne“ ir kt. Lietuvos rusų dramos teatro spektakliui muziką kuriate irgi ne pirmą kartą, bet po ilgos pertraukos. Kokie svarbiausi jūsų kūrybos principai, kai rašote muziką scenos kūriniui? 

Su Oskaru bendradarbiaujame jau dvidešimt metų ir suprantame vienas kitą iš žvilgsnio. Kai režisierius pasiūlė kurti muziką „Rusiškam romanui“, su džiaugsmu sutikau. Spektaklio režisierius yra tarytum simfoninio orkestro dirigentas - viskas jo rankose, o kompozitorius turi pateikti idėjas ir kartu su režisieriumi surasti pagrindinį muzikinį artikuliacijos principą. Koršunovas genialiai jaučia tonus ir pustonius, jo įžvalgos apie Tolstojų yra labai įdomios, prasmingos, netgi sakyčiau egzistencinės, savo spektakliuose istorinę medžiagą jis perteikia šiuolaikine kalba, o šiuolaikinį pasakojimą - klasikine forma.

Prieš kurdamas „Rusiškam romanui“, specialiai perskaičiau Levo Tolstojaus, taip pat ir Fiodoro  Dostojevskio veikalus, kad susidaryčiau platesnį kontekstą. Nagrinėjau pjesėje vaizduojamą laikmetį, rašytojo įtaką XIX a. pabaigoje ir XX pradžioje. Pati Mariaus Ivaškevičiaus pjesė yra labai įdomi ir stipri, susieta su tuo laiku ir personažais, pajungta, manau, vienai idėjai: kas vis dėlto mes, žmonės, esame, ir ar mes - žmonės?

Ar jums pačiam, daug skaitančiam, Tolstojus yra įdomus, įkvepiantis rašytojas?

Tolstojus buvo pralenkęs savo laiką, todėl jis pasivijo šiuos laikus ir konkrečiai Marių Ivaškevičių ir visus mus, nes mums jo kūryboje yra daug aktualių dalykų. Anksčiau ir aš, prisipažinsiu, manydavau, kad Tolstojus neįdomus klasikas, kuris rašė storas knygas, bet tik įsigilinęs supranti, kad nieko negali vertinti paviršutiniškai, pasidavęs stereotipinio mąstymo srautui. Mariaus pjesėje šalia Tolstojaus literatūrinių santykių yra aktyvuoti socialiniai buitiniai rašytojo šeimos santykiai, ir čia atsiranda daug mistikos.

Kokia buvo jūsų, kaip kompozitoriaus, kūrybinė pjesės traktuotė ir pirmasis muzikinis impulsas, pradėjus mąstyti apie Levo Tolstojaus pasaulį?

Pjesės tekstas pats labai aiškiai padiktuoja garsinę muzikinę spektaklio aplinką. Pjesėje iš Levo Tolstojaus kūrybos vyrauja „Anos Kareninos“ siužetinė linija ir personažai - taigi iškart siejasi su traukiniais, geležinkelio bėgiais, stoties aplinkos garsais, šurmuliu, garvežio švilpukais, stabdžių garsais, pasikartojančiu ritmu, visu garso dizainu. Tam parinkau senųjų Rusijos traukinių garsų, bet visa kita garsinė „Rusiško romano“ aplinka - tai lekiantis kosminis traukinys. Nežinia, kur jis lekia ir ar atlėks kur nors, ar jis turi kokį nors tikslą. Kuriant kosminį visatos pasaulį, visa įsukantį sraigtą, labai padeda elektroninė muzika, išnešanti į kitas dimensijas. Čia svarbu nenuspėjamumas, turi neįsivelti į kažkokius atpažįstamus kodus, kurie tave įžemina, turi nežinoti, kas tavęs laukia, kad žioptelėtum iš netikėtumo.

Nors neturime žinių, kokia muzika patiko pačiam Tolstojui, spėju, kad greičiausiai jam rūpėjo rusų muzikinis folkloras. Nei radijas, bei muzikos įrašai tuo metu dar nebuvo paplitę, bet įdomu, kad jau po Tolstojaus mirties būtent Rusijoje inžinierius Levas Tereminas sukūrė pirmąjį melodinį elektroninį muzikos instrumentą termenvoksą.

Sakoma, kad kine geriausia tokia muzika, kuri yra negirdima. Gal teatre muzika kaip tik turi būti girdima ir įsimenama vos ne kaip atskiras veikėjas?

Svarbu muzikai nedubliuoti kitų spektaklio elementų, ji eina lygiagrečiai, tarsi dar vienas aktorius ar personažas. Muzika duoda emocinį pagrindą, sukuria energetinį lauką, bet žiūrovui gali būti visai negirdima, ir tai yra gerai. Kartais kompozitoriui reikia sukurti tylą, kuri negirdimai dirgintų, sukeltų virpulį salėje, ypač elektroninėmis priemonėmis, tam tikrais dažniais.

Kai kuri muziką spektakliui, labai įkvepia tekstas, šalia garsinės aplinkos gali atsirasti ir muzikinės temos, kurios yra vertikalios, ne horizontalios, turiu omenyje žmogaus santykį su kitu žmogumi, jo dvasinę būseną. Kai derinaname muzikinę materiją ir atskiras scenas, daug lemia režisieriaus darbas su kompozitoriumi - kaip iš pateiktos garsinės materijos kai ką išryškinti, kuriuo momentu prislopinti, o kada tą muziką iškelti forte - šie akcentai jau yra režisūriniai.

Kokia jūsų nuomonė apie darbą su Lietuvos rusų dramos teatro aktoriais?

Tai puikūs, visapusiškai talentingi aktoriai, labai muzikali ir darni trupė. Noriu pasakyti, kad LRDT aktoriai labai pagelbėjo man ir muzikine prasme. Spektaklyje vienoje vietoje skamba pravoslavų religinė muzika, ir aktoriai pasiūlė man dar paieškoti, kaip būtų tiksliau perteikti tą muzikinį momentą, kad poveikis būtų ypač stiprus, sakyčiau - teisingas, ir jis buvo pasiektas. Tai puikus komandinio darbo atvejis, kai aktoriai jautriai klauso, girdi ir padeda bendram kūrybiniam procesui. Tikiuosi, aš jiems taip pat.

Ačiū už pokalbį.

***

Antanas Jasenka yra dirbęs su žymiais režisieriais Eimuntu Nekrošiumi, Oskaru Koršunovu, Yana Ross, Olga Lapina, choreografe Birute Letukaite ir kt. Jo kūrybinės partnerystės sąraše rikiuojasi tokie vardai kaip kaip Ralf Wehowsky, „The Hafler Trio“, William Basinski, Anton Lukoszevieze, Carl Michael von Hausswolff, „Zenial“, Piotr Kurek, „Stereo Hypnosis“, Artemiy Artemiev,  Marius Jacovskis, Artūras Šimonis, Agnija Šeiko, Giedrė Brazytė, Džiugas Katinas, „DIISSC Orchestra“, jo kūrinius yra išleidusios Rusijos, JAV, Olandijos, Kanados, Ispanijos, Portugalijos, Vokietijos, Belgijos, Anglijos, Prancūzijos, Lenkijos, Lietuvos leidybinės kompanijos.

*** 

„Rusiškas romanas“, premjera rugsėjo 15 ir 16 d. Mariaus Ivaškevičiaus pjesė. Režisierius Oskaras Koršunovas. Kompozitorius Antanas Jasenka, scenografijos autorė - Irina Komissarova, vaizdo projekcijų autorius - Mikas Žukauskas. Vaidmenis kuria aktoriai Jelena Bogdanovič, Nelė Savičenko, Valentin Novopolski, Viačeslav Lukjanov, Jevgenija Gladij, Vytautas Anužis, Valentina Lukjanenko, Juliana Volodko, Aleksandra Metalnikova, ir kt.

Naujienos